Главная страница / Творчество / Перевод Doom: Worlds on Fire / 27

27

В семь утра в лаборатории уже кипела жизнь. Перед началом эксперимента нужно было проверить каждую систему на Дельте – от управления питанием и интеграции потоков данных до работоспособности самих капсул.

Кроме них в эксперименте участвовали машины, разработанные измерять и записывать все происходящее во время теста. Доктор Бетругер любил все лишний раз перепроверить и лично контролировал каждый шаг.

Доктор Джонатан Иши сидел за столом, глядя, как потоки данных кочуют с монитора на монитор, пока мощность распределялась между установками. С виду все было в полном порядке.

Иши поднял голову, глядя на Бетругера и трех других ученых рядом с ним. Бетругер спрятал руки за спину и кивнул. Ну точь-в-точь злой гений, наряженный во все белое, отдает приказ своим миньонам.

Как много им известно, подумал Иши. О чем они могут догадываться?

Иши окинул быстрым взглядом остальных. Ученые суетились, глядя на проекции экранов своих КПК и бегая от одной рабочей станции к другой. Знал ли хоть кто-то, что тут на самом деле происходит?

Бетругер развернулся и посмотрел в сторону Иши. Джонатан открыл одну из вкладок на экране, глядя на основной поток данных, который загружался в главный компьютер Дельты.

Видишь, доктор? Я очень занят. Работаю в поте лица.

Иши пялился в экран, пытаясь уловить момент, когда Бетругер отвернется.

Считанные часы до начала. Время воплощать свой план. Права на ошибку у Иши нет, все должно быть исполнено идеально. Сначала выбраться из лаборатории. Затем отключить охранного бота, избавиться от пропуска. Осторожно, не попадаясь никому на глаза, перейти из Дельты в подземку, а затем...

Я могу погибнуть, – подумал Иши.

Разумеется, он взял с собой КПК. На нем были все материалы, украденные из личных архивов Бетругера. Вся правда о том, что здесь происходит. Бетругер прикрывался ложью о телепортации, и многие до сих пор ему верили. Иши глубоко вздохнул.

Я остановлю это безумие, – подумал он. – У меня получится.

На какое-то мгновение он действительно в это поверил.

 

Кейн стоял в конференц-зале рядом со штабом морпехов, облаченный в стандартную форму космодесантника. Почти то же самое, что он носил на Земле. Только значок на лацкане другой, да на поясе есть карман для КПК – ключевого предмета для коммуникации и навигации. Однако красновато-оранжевый цвет формы говорил о том, что она пошита не в Канзасе, да и вообще не на Земле.

Кейн заметил, что форма некоторых ветеранов металлического цвета, что безусловно больше подходит местному интерьеру. Похоже, нужно было много и прилежно работать, чтобы получить такую же.

Сержант Кэлли взглянул на свой КПК.

– Значит так, салаги. За каждым из вас закреплена своя секция, которую вы будете патрулировать этим утром. Смена длится четыре часа, после чего у вас есть двадцать минут на обед. Затем возвращайтесь сюда, и мы посмотрим, куда вас перенаправить. Некоторых из вас, возможно, отправят в регулярные войска. Сегодняшний день – отличная возможность освоиться в Марс Сити. Но Бога ради, не забывайте, что здесь полно гражданских. Даже дети есть.

Кэлли покачал головой.

– Обращаюсь к тем, кто мог видеть драки там внизу: все свои желания применить боевые искусства на практике оставьте при себе. Патрулируйте медленной спокойной походкой, улыбайтесь местным и не вытворяйте ничего, что их напугает. Усекли?

– Так точно, сержант! – крикнули солдаты в один голос.

– Отлично. Я отправил информацию о местах и напарниках на ваши КПК, чтобы вы, придурки, научились ими пользоваться. Хорошего, блядь, дня.

Кейн взял свой КПК и прокрутил до мигающей надписи «Место назначения». Сразу под ней была карта подземной зоны и выделенные крупным планом отсеки переработки энергии. И чуть ниже – имя напарника.

Рядовой Тобиас Смит.

Смитти стоял рядом, улыбаясь от уха до уха. Кейн взглянул на тщедушного салагу:

– Ты что, попросил Кэлли…

Смитти попытался отрицать, но быстро сдался:

– Да, я сказал, что мы сидели рядом. В корабле.

– Ну здорово, – протянул Кейн. – Иди за мной.

 

Иши остановился у стены, заставленной огромными мониторами. Подключенные к различным сенсорам в лаборатории, они транслировали данные о температуре и потреблении энергии. Джонатан изучал данные, когда рядом с ним внезапно появился Бетругер.

– Все хорошо, Иши?

– Ух… да, доктор Бетругер. Хотел убедиться, что информация на моем КПК синхронизирована с данными на мониторах.

– С этим были проблемы?

– Э-э, нет. Но знаете, перепроверить никогда не помешает.

Секунду Бетругер молчал.

– Да.

Еще одна пауза.

– Иши, ты явно взволнован. Все в порядке?

Едва Иши озвучил ответ, он понял, что сделал это слишком быстро.

– Нет, доктор. Все в порядке. Просто, знаете, такой важный эксперимент…

– Точно, Иши, очень важный. Продолжай работу. Но если заметишь хоть что-то подозрительное, – он прочистил горло, – сразу сообщай мне, понял?

– Понял, доктор Бетругер.

Затем Бетругер наконец ушел, двигаясь словно клубящийся сгусток тумана.

 

– Завтрак был просто божественный! – сказал Вегнер Марии. – Ты видела, чем они кормят добровольцев?

Вместо Марии ответил Родригез:

– Да там еды на троих хватит! Чувак, ты правда ел настоящие куриные яйца?

– Ну, на вкус они совсем как настоящие. Даже желтки были.

Может и бекон настоящий попробовал, подумала Мария. Ну точь-в-точь последняя трапеза. Неужели этот Вегнер не замечал очевидного?

Я не вправе убеждать его.

– Черт возьми, это просто завтрак богов, – сказал Родригез. – И вознаграждение впечатляет. Очень впечатляет. Но ты действительно ни капли не беспокоишься?

Идиот, – мысленно выругалась Мария. Кэлли дал четкие указания не обсуждать эксперимент. И вот пожалуйста, Родригез лезет куда не просят.

 – Не-а. Каждый эксперимент безопаснее предыдущего. А я не слышал, чтобы кто-то получал серьезные травмы. Может, придется немного побегать по врачам на Земле, но это все, как мне кажется.

Ага. Мы вообще ничего не слышали о добровольцах, потому что именно этого они и хотят.

– Может и так, – протянул Родригез. – Но все же…

– Родригез, умолкни, а? У меня уши вянут от твоих вопросов.

Он взглянул на Марию, выразительно закатившую глаза, и наконец до него дошло.

– Точно, как скажешь, Моретц, – фыркнул он. – Ты здесь босс.

Это означало: «как будто ты здесь босс».

Скоро придут морпехи, которые сопроводят Вегнера в Дельту. И что, этот факт ничего не говорит храбрецу, потерявшему голову от счастья? К нему приставят целый отряд военных, только чтобы довести его до места проведения эксперимента. Да даже на словах это звучит стремно.

– Пошли, Родригез. Мне повезло сегодня выйти в патруль с тобой.

Впереди ждало несколько скучных часов хождения по периметру лабораторий Альфа.

Жизнь на Марсе во всем ее великолепии...

Комментарии

Тут пока нет комментариев. Будьте первым!

Оставить комментарий