Главная страница / Творчество / Перевод Doom: Worlds on Fire / 14

14

МАРС СИТИ

 

Несколько часов спустя, Мария стояла перед дверью в офис генерала Хэйдена. Наконец она уловила едва различимый аудиосигнал, передаваемый гарнитурой в ухе начальника личного состава.

– Так точно, сэр. Я отправлю ее прямо к вам.

Он взглянул на Моретц.

– Генерал хочет вас видеть.

Мария кивнула. Раздвижные двери открылись, и она направилась в офис, разглядывая убранство.

Комната, обитая дорогим деревом, выглядела словно офис военного офицера из прошлого века. Большую ее часть занимал массивный деревянный стол, за которым сидел генерал Хэйден. Встав, он подошел к экрану, не удостоив Марию даже взглядом. Казалось, прошла вечность, прежде чем он наконец взглянул на нее.

– Я собирался спросить, что сподвигло вас, рядовая Моретц, поступить… так, как вы поступили. Но знаете что? На самом деле мне плевать.

– Сэр, я видела, что мистер Кэллихер в опасности и подумала…

– О, так вы подумали! Не знал, что рядовым положено думать. Срочные новости, Моретц: здесь все так же, как и на Земле. Вам не нужно думать. Просто выполняйте приказы.

– Ситуация… была непростая, сэр. И я…

– Ага, непростая. Из-за ваших необдуманных действий Иэна Кэллихера подстрелили. Ему пришлось отложить полет домой. Хорошо, что он вообще жив остался.

Мария запнулась на секунду. Она подумала, что возможно лучшей тактикой будет стоять и молча слушать генерала. А, да к черту.

– Его могли убить, сэр.

– Или мы бы разобрались с ситуацией чуть позже. Этот сумасшедший пытался сбежать с Марса. Мы могли разговорить его, рядовая. В ваших действиях не было никакой необходимости.

Хэйден уставился на нее, словно размышляя, посмеет ли она оправдываться и дальше. Мария хотела спросить, откуда вообще появился этот солдат. Знал ли генерал, что именно толкнуло его на такой поступок? Но Хэйден молчал.

Затем он указал на экран.

– Я нашел кое-что в вашем личном деле. Возможно, это вас и подтолкнуло. Бог ты мой, сколько же всякого отребья мы сюда направили. Марс Сити стал домом для таких вот типа-морпехов, вроде вас. Однако у вас интересное прошлое.

Мария знала, что он изучает. И да, в ее личном деле действительно могло быть что-то, что заставило ее сделать то, что она сделала.

– Я никогда не скрывала свое прошлое, генерал. Я…

Хэйден поднял руку, призывая Моретц замолчать.

– Не скрывали. Теперь мы все его знаем. Знаем, – он дотронулся пальцами до головы, – и запомним. Вы чертовски везучий морпех, Моретц. Вам повезло, что Кэллихер остался в живых. Повезло, что он не требует вашу голову на блюдечке за то, что вы подвергли его такому риску.

Я спасла его, – мысленно прорычала Мария. – Мозги Иэна Кэллихера могло раскидать по всему ангару. Я спасла его.

Но говорить что-то в свою защиту было бесполезно.

– Разговор окончен, рядовая. И я надеюсь, что пока мы здесь, на Марсе, наши пути больше не пересекутся. Вольно.

Мария отдала честь, развернулась на пятках и вышла из офиса. Раздвижная дверь открылась перед ней и захлопнулась, едва она переступила порог.

Моретц надеялась, что военная служба пройдет иначе. Что происшедшее на Земле никогда не повторится тут. Что в этом новом мире люди меньше будут заниматься всякой чушью, меньше врать и прикрывать свою задницу.

Теперь Мария поняла, что ошибалась. Что ж, это будут долгие два года на Марсе…

 

Доктор Кэллин Макдональд зашел в один из боковых коридоров в Дельте. Он вел к складам с самым высоким уровнем доступа.

Он слышал об атаке, которая едва не стоила жизни Иэну Кэллихеру. Кэллин подозревал, что уже видел того слетевшего с катушек солдата. Его только недавно отправили с Дельту вместе с другими морпехами. Лишь он видел то, что не должен был.

Зрелище настолько ужаснуло его, что напуганный разум выдал такой вот план побега. Убраться к черту с Марса. Любой ценой. Возможно, подумал Макдональд, это не такая уж сумасшедшая идея. Может, сошли с ума как раз те, кто хочет тут остаться.

Когда до дверей оставалось несколько метров, сканер считал идентификационный номер на его рабочем халате, после чего провел термальное сканирование, чтобы убедиться, что перед ним нужный человек. Все это время Кэллин медленно шагал по коридору. Электронные двери открылись, пропуская Макдональда и тщательно проверяя, что никто не идет рядом с ним. Присутствие Кэллина здесь не вызовет подозрений. На то были десятки причин. Он мог проверять оборудование или осматривать содержимое любого из десятка хранилищ.

Уровень допуска позволял Кэллину заходить на любой склад, но сейчас ему нужно был тот, что находился в самом дальнем углу коридора. Перед входом требовалось вручную ввести код – еще один уровень защиты.

Макдональд зашел в небольшое складское помещение, большую часть которого занимал огромный морозильник. Не для еды, не для медицинского снаряжения. Площадью больше трехсот квадратных метров, и уже почти заполнен.

Камеры, расставленные по всей комнате, внимательно следили за каждым его движением. Но пока не было причин кого-то беспокоить и поднимать тревогу. Макдональд вправе находиться здесь.

Кэллин открыл дверь морозильника. В лицо дохнул холодный воздух, тело покрылось мурашками. Он увидел ряды полок. Верхние пустовали, на нижних лежали запечатанные целлофановые пакеты. Мешки для трупов. Только вот трупы были все разных размеров и форм.

Макдональд вытащил из рукава КПК и поднес его близко ко рту.

– Начать запись, – едва слышно сказал он.

Затем Кэллин прикрепил компактное устройство передачи данных к воротнику своего халата. Взяв в руки один из мешков, Макдональд открыл его. Потом еще один. И еще. В конце концов перед ним оказалось шесть открытых мешков. Несмотря на холод, вонь стояла будь здоров. Кэллин изо всех сил старался удержать свой обед в желудке.

Тут минус пять, а запах все равно не уходит…

Кэллин стал доставать содержимое мешков. Если не показать тела крупным планом, будет сложно понять, что на записи. У одного из тел были паучьи лапы, извивающиеся вокруг человеческого торса. Лицо тоже можно было назвать человеческим, если забыть про глаза, похожие на два разбитых яйца, ужасные уши и зубы.

Каждый уникален. Каждое существо – абсолютно новая комбинация ужасов.

Кэллин торопился. Ему нужно было лишь полдюжины удачных кадров. Он собирался отправить их на Землю. Держать Кэллихера в курсе. Он уже о многом знает, но это еще не видел.

Вот так выглядят результаты последних экспериментов.

Кэллин направился к последнему мешку. У тела, лежащего в нем, руки, похожие на обезьяньи, заканчивались когтеобразными пальцами в окружении зубов. Стоило Макдональду подойти к телу, как руки… зашевелились. Соскользнули с тела и повисли в воздухе. Кэллин отпрыгнул.

Всего лишь случайность. Однако теперь придется затолкать их обратно. Макдональд осторожно подцепил конечность чуть выше запястья, стараясь не дотрагиваться своими пальцами до заостренных пальцев демона. Медленно и осторожно он запихнул руку обратно в мешок, после чего застегнул молнию.

– Конец записи, – прошептал он. – Зашифровать, отправить Иэну Кэллихеру.

И прямо здесь, в глубине этого морозильника ужасов, его КПК зашифровал видеопоток, направляя его в коммуникационный центр, откуда данные отправятся прямиком на Землю. Все было надежно зашифровано, и только Кэллихер способен был прочитать послание, вернувшись на Землю.

Макдональд развернулся и вышел из морозильника. Перед самым выходом он оглянулся. Да, все эти твари были мертвы. Но он лишний раз хотел в этом убедиться.

Кэллин захлопнул дверь. Место пока еще есть. Верхние ряды ждут результатов новых экспериментов Бетругера. В конце концов, именно поэтому доктор и проводил свои исследования здесь, на Марсе. Тут никто не увидит лишнего, не будет задавать неудобные вопросы. Кэллихер так и планировал.

Мы еще только начали, – подумал Макдональд, шагая по коридору обратно в Дельту.

Комментарии

Тут пока нет комментариев. Будьте первым!

Оставить комментарий