Главная страница / Творчество / Перевод Doom: Worlds on Fire / 33

33

Дело было сделано. Бетругер слышал клацанье, с которым они выбирались из расширяющейся дыры.

Это было так здорово. Малькольм провел всю жизнь в поисках чудес и даже представить не мог, что существует что-то подобное. Целая реальность, которая только и ждет, пока кто-то приоткроет дверь туда.

Существа не обращали на него ни малейшего внимания. Как младенцы, не способные узнать своих родителей. Неважно. В голове Бетругера гремел целый хор голосов. В большинстве своем они несли что-то неразборчивое, но порой среди этой кавалькады звучали призывы узреть камеру и растущий разрыв между измерениями. Бетругер знал, что это происходит не только в Дельте. Вся планета дрожала от энергии, поступающей из другого измерения. Марс был похож на радиоприемник, настроенный на нужную волну и передающий волны энергии, что позволяли созданиям путешествовать оттуда сюда, следовать приказам, пока…

Бетругер глубоко вздохнул.

...пока они отвоевывают планету. И это было только начало.

Он взглянул на свои руки. По коже шла рябь, словно энергия пульсировала прямо внутри его тела. Бетругер перевел взгляд на предмет, который держал в руках. Подарок.

Что бы вы ни хотели со мной сделать, – подумал Малькольм, – я готов.

 

Огни в служебном коридоре мигнули и погасли. Затем, похоже, заработали аварийные источники питания. Лампы снова зажглись, но работали будто вполсилы.

Сержант Кэлли вскочил на ноги, выискивая других морпехов, что были с ним в этом коридоре недалеко от большого реакторного зала в Дельте.

– Подъем, бойцы. Шевелитесь, черт возьми!

Никто не двинулся. Кэлли пнул одного из солдат по ноге. Тот застонал. Хотя… это был не просто стон.

– Вставай давай. Нам нужно защитить этот чертов…

Морпех перевернулся. Первое, что привлекло внимание Кэлли – руки солдата. Ладони почернели, словно рядовой голыми руками вытаскивал горящие бревна из печи. Затем сержант увидел лицо – искривленное, перекошенное, отдаленно напоминающее клоунскую гримасу. Рот был намного шире, чем у здорового человека – словно кто-то взял нож и разрезал бедняге щеки. И глаза – пустые безжизненные зрачки в желтоватой слизи. Волосы – точнее то, что от них осталось – побелели и свалялись.

Морпех издал низкий звук, похожий на рычание, и стал неуклюже подниматься на ноги. Кэлли инстинктивно отошел от него на пару шагов. В этот же момент на полу зашевелились еще двое солдат, оба в том же состоянии.

Кэлли вскинул винтовку. Он собирался что-то сказать морпеху, но в последний момент остановился. Сержант был уверен, что бедняга не поймет ни слова.

 

Кейн огляделся. Ударная волна оставила следы по всему помещению, но в остальном все выглядело как раньше.

Иши так и стоял, глазея на марсианские пейзажи.

Что бы ни случилось, Кейн чувствовал, что должен доставить этого сбежавшего ученого обратно. Затем было бы неплохо разобраться, что стало причиной таких грандиозных событий в первый день его службы.

– Доктор, нам нужно идти.

Иши медленно повернулся. Яркое марсианское солнце светило ему в спину, и поначалу Джон не заметил ничего необычного.

А затем ученый прыгнул прямо на Кейна.

Джон осознал, перед ним уже не тот человек, с которым он говорил минуту назад. Что-то в него вселилось. И оно хотело поймать Кейна.

Прыгнув, доктор открыл рот и расставил руки. Кейн увернулся, но Иши с удивительным проворством развернулся в полете и потянулся зубами к ноге Кейна. Джон едва успел отскочить, и там, где мгновение назад была его нога, клацнули сомкнувшиеся челюсти. Стоя на четвереньках, Иши подбирался к морпеху, пока тот отступал все дальше в тень старого центра связи.

Одного быстрого взгляда в глаза нападающего хватило Кейну, чтобы понять: это уже не Иши. И если тварь поймает Джона, все закончится очень плохо.

Кейн попробовал уладить конфликт бескровно. Доставая пистолет из кобуры, он вмазал сапогом по голове ученого, когда тот подобрался достаточно близко. От удара Иши улетел на пол, но тут же снова вскочил, раззявив пасть. Из-за зубов выглядывало то, что раньше было языком. Рваный кусок плоти извивался, словно доктор пробовал на вкус воздух вокруг, как змея.

Иши сжался для нового прыжка.

Целится прямо в меня, – подумал Кейн. – Укусит за шею, и что дальше? Я умру или стану как он?

Иши прыгнул. Кейн нажал на курок.

Пули попали Иши в грудь, и тот свалился к ногам Кейна. Затем, к удивлению Джона, он снова попытался встать. 

Пулями его не обезвредить, – подумал Кейн. – Приму к сведению.

Отступать дальше было некуда. Ученый смотрел на Кейна голодными глазами, чувствуя, что загнал его в угол.

На ум пришли слова то ли из книжки, то ли из старой школьной пьесы. Что-то насчет того, что глаза это зеркало души. Если верить им, у существа, нападавшего на него, души не было вовсе.

Однако эти же глаза подсказали ему, что делать дальше.

Кейн выпустил четыре пули прямо в голову ученого. Череп раскололся на части. Существо все еще двигалось. Его почерневшие руки потянулись туда, где когда-то была голова, словно пытаясь собрать череп обратно.

Все еще двигается…

Кейн палил по доктору, пока от черепа не осталось вообще ничего. Существо было похоже на цветок, которому оторвали бутон, оставив только безжизненный стебель. Тварь упала на пол и замерла. Кейн наконец получил ответ на жизненно важный вопрос: да, этих тварей можно убить.

КПК Иши валялся на полу.

Вряд ли он ему понадобится, – подумал Кейн и поднял наладонник. Следом он воткнул в ухо свой коммуникатор. Пора уходить.

Вот тебе и «добро пожаловать в Марс Сити».

Комментарии

Тут пока нет комментариев. Будьте первым!

Оставить комментарий